Condizioni Generali di Fornitura 

1. Generali 

Le presenti condizioni generali si applicano ad ogni fornitura di prodotti da parte di Wieland Electric Srl. 

2. Ordini 

L’evasione degli ordini avverrà solo se trasmessi per iscritto e corredati di tutti i dati fiscali dell’acquirente, con l’indicazione precisa dell’indirizzo di destinazione della merce e intestati a Wieland Electric S.r.l.. 

3. Confezioni e Imballo 

Si accettano solamente ordini per quantità pari al numero delle confezioni minime indicate nel Listino Prezzi in vigore o ai loro multipli. 
L’imballo si intende compreso in confezioni nostro standard. 

4. Consegna e resa 

Il termine di consegna sarà indicato al momento dell’accettazione dell’ordine e in funzione della pianificazione aziendale di produzione, detto termine è da considerarsi indicativo e non vincolante. 
Non saremo responsabili per impossibilità di consegna o ritardi, qualora questi siano causati da forza maggiore o incidenti non prevedibili al momento della conclusione del contratto (ad es. conflitti di lavoro, scioperi, serrate, consegna errata o intempestiva delle merci dai fornitori…). 
Il ritardo o la mancata consegna di una parte o di tutta la merce ordinata non può dar luogo a controversie, né tantomeno l’acquirente potrà rifiutarsi di ritirare la merce in consegna. 
La consegna è prevista presso l’indirizzo di destinazione indicato dall’acquirente sull’ordine. 

5. Prezzi, condizioni di pagamento, sconti 

Il luogo di pagamento è la nostra sede legale. 
Se non diversamente indicato, i nostri prezzi s’intendono quelli del Listino Prezzi corrente al momento della ricezione dell’ordine IVA esclusa. 
A carico dell’acquirente verranno applicate le spese di trasporto secondo la tabella pesi allegata al Listino Prezzi in vigore, salvo diversi accordi che dovranno risultare da atto scritto. 
Il corrispettivo della merce dovrà essere pagato nei termini e nelle modalità pattuite, salvo diversi accordi che dovrà risultare da atto scritto. 
Qualora alla scadenza delle fatture l’acquirente non provveda al pagamento delle fatture decorreranno gli interessi moratori previsti in caso di ritardato pagamento nelle transazioni commerciali (attuazione Direttive 2000/35/CE e 2011/7/UE – D.L. n. 192 del 9.11.2000 e D.L. n. 231 del 9.10.2002). 
Cambiali o assegni verranno accettati solo su accordo tra le parti risultanti da forma scritta. 

6. Importo minimo 

L’importo minimo di fornitura e/o consegna è fissato in €. 150,00 (centocinquanta/00) IVA esclusa. 
Per ordini inferiori a tale importo verrà addebitata una quota fissa pari a €. 20,00 (venti/00) a titolo di spese diverse di gestione ed il pagamento dovrà essere effettuato alla consegna in contanti o in contrassegno. 
In alternativa l’ordine verrà appoggiato ad un nostro distributore ufficiale con condizioni diverse. 

7. Reclami e resi 

L’acquirente è tenuto a verificare la congruità della merce ordinata al momento della consegna;  in caso di reclamo deve darne comunicazione scritta entro 8 giorni dal ricevimento, allegando eventuale numero di identificazione magazzino contenuto nella confezione. 

Eventuali reclami per materiale difettoso, che dovranno essere formulati per iscritto, potranno essere esaminati solo se ricevuti nei termini di legge e solo se corredati da documentazione fotografica, fiscale e numero del lotto presente sulla confezione del prodotto. 
Se l’acquirente omette di dare notizia dei difetti per iscritto o non lo notifica entro i termini di legge, nessuna responsabilità potrà esserci addebitata per qualsiasi difetto non segnalato. 

Wieland Electric fornirà a sua scelta prestazioni per correggere il difetto (rilavorazione) o effettuare la consegna di un bene esente da tali difetti (sostituzione). L’acquirente dovrà rendere i beni presso il nostro magazzino Wieland di Bamberg (Wieland Electric Gmbh – Brennerstrasse 10/14 D-96052 Bamberg) per consentire l’ispezione sui beni difettosi e dovrà essere imballato nella sua confezione originale, se possibile, e comunque imballato in modo adeguato a proteggerlo da urti o possibili danni durante il trasporto. I costi di controllo e prestazioni integrative quali trasporto, viaggi, lavoro e materiali saranno a nostro carico. Ci riserviamo comunque il diritto di richiedere un risarcimento all’acquirente qualora la richiesta di correzione dei difetti risulti ingiustificata. 

Eventuali richieste di reso per cause differenti dalle precedenti saranno esaminate se formalizzate in forma scritta e potranno essere autorizzate, ad insindacabile giudizio della Wieland Electric Srl, solo se rispondenti alle seguenti condizioni: 

a) la richiesta di reso deve essere formulata entro 6 mesi dalla consegna dei prodotti; 
b) il materiale deve essere imballato nella sua confezione originale ed integra; 
c) l’articolo deve risultare ancora a catalogo. 

In caso di accettazione del reso, i costi del trasporto franco magazzino Wieland di Bamberg (Wieland Electric Gmbh – Brennerstrasse 10/14 D-96052 Bamberg) saranno a carico dell’acquirente e verrà decurtato un importo pari al 20% del valore della merce fatturata. 

8. Garanzia 

La garanzia si limita all’impegno di sostituzione di quei materiali che evidenzino vizi costruttivi o  di funzionamento senza alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti derivanti da tali difetti. 
E’ esclusa ogni ipotesi di garanzia e/o risarcimento del danno nel caso di interventi autonomi e manomissivi effettuati da parte dell’acquirente sul materiale fornito senza il nostro consenso. La garanzia opera unicamente in presenza di un uso corretto del prodotto fornito, intendendosi l’uso conforme alle norme operative in materia elettrica. 

9. Validità Listino 

Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche e aggiornamenti al Listino in vigore senza alcun preavviso. I prezzi indicati s’intendono espressi in Euro, IVA esclusa. 

10. Foro Competente 

Il presente accordo è regolato specificatamente dalla legge italiana e dagli articoli del Codice Civile; per ogni controversia si stabilisce in via esclusiva il Foro di Milano. 

Settimo Milanese, 2021/02/23
 

Condizioni per i corsi di formazione di Wieland Electric GmbH
 

1. Generale

1.1 I contratti sui corsi formazione sono stipulati sulla base dei nostri termini e condizioni di formazione riportati di seguito. I termini sono applicati solo alle aziende.

1.2 Con la stipula del contratto, il committente (di seguito “Cliente”) accetta la validità delle nostre condizioni di formazione. Le condizioni di formazione, nella loro rispettiva versione, si applicano anche come accordo quadro per i futuri contratti di formazione con lo stesso cliente, senza dovervi fare nuovamente riferimento in ogni singolo caso.

1.3 Le nostre condizioni di formazione si applicano esclusivamente. Eventuali condizioni discordanti, contrastanti o integrative da parte del Cliente saranno considerate oggetto del contratto solamente nella misura in cui la loro validità sia state espressamente riconosciuta da parte nostra. Il requisito di consenso è valido in qualsiasi caso, ad esempio anche se effettuiamo la formazione in modo incondizionato alla luce delle condizioni del cliente.

2. Oggetto del contratto

Oggetto del contratto sono seminari, workshop, corsi di formazione ed eventi simili da noi offerti (di seguito denominati “Corsi di formazione”). I dettagli dei corsi di formazione sono disponibili nella rispettiva offerta di formazione. Le offerte di formazione non hanno valore vincolante L'oggetto del contratto ruota semplicemente intorno allo svolgimento della formazione e non a eventuali successi o risultati speciali correlati.

3. Iscrizione/Conferma

3.1 L'iscrizione deve essere presentata per iscritto entro e non oltre tre settimane dall’inizio del corso.

3.2 L’iscrizione del cliente costituisce una richiesta vincolante per la stipula di un corrispondente contratto di formazione. La domanda sarà da noi accettata o respinta al più tardi a una settimana dall’inizio del corso tramite comunicazione. Resta impregiudicato il punto 5.3
 

4. Fatturazione/Scadenza/Compensazione

4.1 La fatturazione avviene in genere contestualmente alla nostra conferma di iscrizione del cliente al corso di formazione.

4.2 Salvo diversi accordi, l’importo del corso diventerà esigibile al momento del ricevimento della fattura.

4.3 Ci riserviamo il diritto di cedere a terzi le nostre rivendicazioni nei confronti dell’Acquirente. Se l'Acquirente è in stato di mora nei confronti di un credito, tutti gli altri crediti nei confronti dell'Acquirente potrebbero essere resi esigibili. L’Acquirente si farà carico di ogni diritto, costo e spesa relativi a qualsiasi azione legale intrapresa con successo nei suoi confronti al di fuori della Germania.

4.4 Si esclude il diritto del cliente alla compensazione di crediti da noi detenuti, a meno che la richiesta di compensazione non sia incontestata o stabilita per legge.
 

5. Cancellazione/Disdetta/Modifiche

5.1. La cancellazione da un corso la cui iscrizione sia già stata confermata, dovrà essere presentata in forma scritta. È consentita la cancellazione per motivi importanti fino a una settimana prima dell'inizio del corso e solo se essa non comporti il mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti necessario per avviare il corso. In generale, per ogni cancellazione sarà addebitato un importo fisso. di 150 EUR. Resta impregiudicata la rivendicazione di ulteriori costi, qualora essi non possano più essere evitati.

5.2 Restano impregiudicate modifiche ai contenuti, allo svolgimento e alla sede del corso, a condizione che esse non interferiscano con le finalità del corso. Il cliente ha diritto di recesso dal contratto solo nella misura in cui una modifica a tale riguardo si rivelasse per lui di un rigore irragionevole.

5.3 Restano impregiudicati rinvii o cancellazioni del corso per motivi importanti. In particolare tra tali ragioni si cita il mancato raggiungimento del numero minimo di partecipanti (di solito 5 persone) entro una settimana dall’inizio del corso. In caso di rinvio, restano impregiudicate l’iscrizione e la conferma tramite la definizione di un nuovo termine Qualora il nuovo termine impedisca al partecipante di seguire il corso, egli potrà recedere dal contratto.
 

6. Diritti di proprietà/Riservatezza/Protezione dati

6.1 Restano di nostra spettanza tutti i diritti d'autore e i diritti di proprietà industriale su tutti i documenti elaborati in relazione al corso. Sono esclusi il trasferimento di diritti e/o la concessione di licenze di qualsiasi tipo, in particolare, se non concessi mediante la fornitura di documenti. I documenti potranno esser sfruttati solo per le finalità del corso, ma non potranno essere utilizzati o sfruttati per finalità economiche. Il cliente deve garantire, nella misura necessaria, il rispetto e l’assenza di violazione dei nostri diritti anche dopo la consegna dei documenti.

6.2 Il Cliente tratterà come riservate tutte le informazioni fornitegli nell'ambito dell'esecuzione del rapporto contrattuale ed esulanti dal contenuto del corso. Tale punto mantiene la propria efficacia anche dopo la cessazione del rapporto contrattuale.

6.3 Con l’iscrizione, il cliente acconsente che i dati personali trasmessi nell’ambito del corso possano essere utilizzati per tenerlo aggiornato sull’offerta di altri corsi. Tale consenso potrà essere revocato in qualsiasi momento.
 

7. Responsabilità

7.1 Salvo diverse specifiche nelle seguenti clausole, saremo responsabili in caso di violazione degli obblighi contrattuali ed extracontrattuali, in conformità alla legislazione in materia.

7.2 In caso di dolo o colpa grave, saremo responsabili del risarcimento, indipendentemente dalla base giuridica. In caso di colpa lieve, saremo responsabili solo per danni che provochino la morte della persona, danni all’integrità fisica o alla salute, ovvero per danni derivanti dalla violazione di un obbligo contrattuale fondamentale (obbligo il cui adempimento è necessario per la corretta esecuzione del contratto e sulla cui osservanza l’altro contraente fa e può fare affidamento); in questo caso tuttavia la nostra responsabilità è limitata al risarcimento del danno predicibile e generalmente osservato.

7.3 Le precedenti limitazioni di responsabilità non si applicano in caso di omissione fraudolenta di un difetto o di un vizio.
 

8. Altro

8.1 Il rapporto con il cliente è disciplinato dal diritto della Repubblica tedesca

8.2 In caso di invalidità o perdita di validità di una clausola del presente il contratto o qualora il contratto non dovesse contenere una clausola intrinsecamente necessaria, la validità delle altre clausole del presente contratto non sarà inficiata. In luogo della clausola inefficace o per colmare la lacuna nel contratto, sarà applicata la clausola, ammessa per legge, che ricalchi il più possibile le finalità delle parti o quelle che sarebbero state le finalità se esse avessero avuto contezza dell’inefficacia della clausola in questione o delle lacune contrattuali.

8.3 Luogo di adempimento e foro competente è Bamberg.

 

Wieland Electric GmbH, Brennerstraße 10 – 14, 96052 Bamberg

Edizione: Aprile 2020

DOWNLOAD

AGB_Condizioni Generali di Vendita.pdf

247 KB

Italia - Italiano
Settori
BackSettoriPanoramica del settoreTecnologia degli edificiIlluminotecnicaCostruzione di macchineEnergia eolica
Prodotti
BackProdottiInstallazione elettricaTecnologia di connessioneComponenti di sicurezzaComunicazione industrialeElettronica + Interfacce
Supporto
BackSupportoAssistenzaSoftware & AppsInfoportalDownloads
Azienda
BackAziendaSu di noiAcquisti & QualitàNewsCarriera